Friday, November 12, 2010

Bulleh Shah's Kalaam

Video Link

Punjabi with English translation:

Makkay gayaan, gal mukdee naheen
Going to Makka is not the ultimate

Pawain sow sow jummay parrh aaeeyay
Even if hundreds of prayers are offered

Gangaan gayan, gal mukdee naheen
Going to river ganges is not the ultimate

Pawain sow sow ghotay khaaeeyay
Even if hundreds of baptisms are done


Bulleh shah, gal tayeeon mukdee
Bulleh shah the ultimate is:


Jae "main" nu mannoo gawaaeeyay
When the "I" is removed from the heart


Parh parh aalim fazil hoyo
You read to become all knowledgeable


Kadi apnay aap nu parhya ee nai
But you never read your own self

Jha jha ander mandar maseetan
You run to enter temples and mosques


Kadi apnay mann wich warya ee nai
But you never entered your own heart


Bulleh Shah asmaani uddeya pharonda ay
Bulleh Shah you try grabbing that which is in the sky


Te jera ghar betha unhon pharya ee nai
But you never get hold off what sits inside you


Sir tey topi tey neeath khoti
Your wear a prayer cap, but your intentions are evil


Lena kee topi sir thar kay
Then what will you get by wearing a cap

Chilley kattay par rab na milya
You prayed in seclusion for 40 days but did not find god


Lehna kee chillian wich warke
What is the point of secluding yourself then


Tasbeeh phairi par dil na phirya
You've turned prayer beads in prayer but your heart hasn't turned


Lehna kee tasbeeh hath pharke
What is the point of holding a prayer bead then

Bulleya jaag bina dudh nai jamda
Milk will not yield its essence until its cultured


Te pawain laal howe kar kar ke
You may keep boiling milk forever







No comments:

Post a Comment